Accettiamo di correre rischi se le condizioni sono giuste e lo consentono.
We're willing to take an occasional risk if the downside isn't too steep, if the conditions are right.
La cosa più difficile è quando vuoi scrutare nella vita di qualcuno e, allo stesso tempo, capisci perché lui o lei non lo consentono.
There's nothing harder than when you want to peer into someone's life and yet at the same time understand why he or she won't let you in.
Sedili Ove appropriato e se le condizioni di lavoro lo consentono, nel posto di lavoro integrato alla macchina deve essere prevista l'installazione di sedili.
Where appropriate and where the working conditions so permit, work stations constituting an integral part of the machinery must be designed for the installation of seats.
Noi raccogliamo informazioni personali dagli utenti solo se volontariamente essi lo consentono.
We will collect personal identification information from them only if they willingly submit such information to us.
Se le risorse finanziarie lo consentono, il proprietario può fornire un posto per una vasta gamma di cose.
If financial resources permit, the owner can provide in it a place for a wide variety of things.
Per decorare un muro, vale la pena prendere un manifesto luminoso, una foto in bianco e nero o persino dei graffiti, se le possibilità del cliente lo consentono.
To decorate a wall, it is worth taking a bright poster, a black and white photo or even graffiti, if the client's possibilities permit.
Se le condizioni lo consentono, è meglio utilizzare la ricarica lenta anziché la ricarica rapida;
If conditions permit, it is better to use slow charging instead of fast charging;
Se le circostanze lo consentono, se e solo se, in caso di bisogno, o in certe situazioni, c'è da rimuovere, se possibile, l'oggetto o gli oggetti più preziosi e metterli in un posto sicuro.
If circumstances allow if, rememberonlyif......in the event of an event or situation we are to remove, where possible, the most valuable item or items and take them to a place of safety.
Se i fondi lo consentono, puoi acquistare uno shampoo speciale o usare un sapone delicato delicato per i bambini che ha un basso livello di acidità.
If funds permit, you can buy a special shampoo or use a mild soft soap for children that has a low level of acidity.
Preferite la praticità: se le condizioni lo consentono, potete utilizzare lo stesso treno di pneumatici tutto l'anno
One set only: if you want to use the same set of tyres year round
Se le condizioni meteo lo consentono, puoi fare a meno delle scelte e trasferire immediatamente le piante in campo aperto.
If weather conditions allow, you can do without picks and immediately transfer the plants to open ground.
In rari casi, questo piccolo spazio è completamente progettato come un posto letto, se le dimensioni e la forma lo consentono.
In rare cases, this small space is completely designed as a sleeping place, if its dimensions and shape allow.
Se le risorse lo consentono, le sintesi sono presentate in tutte le lingue ufficiali dell'UE.
Wherever our resources allow, the summaries are presented in all EU official languages.
Ma se le dimensioni e le condizioni lo consentono, non perdere l'opportunità di installare un caminetto.
But if the dimensions and conditions allow, then do not miss the opportunity to install a fireplace.
Collegamento via Bluetooth ai navigatori satellitari compatibili: indicazioni stradali, musica Mp3, telefono cellulare (per i modelli che lo consentono)
SATELLITE NAVIGATOR Connection via Bluetooth to compatible satellite navigators: directions, MP3 music, mobile phone (for models that allow it)
Se si desidera prendere l'auto su un traghetto, si prega di controllare sempre con l'agente di noleggio auto locale se questo è consentito come non tutte le società di autonoleggio lo consentono o tasse extra potrebbe essere applicabile.
If you want to take the car on a ferry, please always check with the local car rental agent if this is allowed as not all car rental companies allow it or extra fees might be applicable.
Se possibile, devi fornire al tuo corpo almeno un piccolo riposo negli intervalli di movimento, o fare un po 'di allenamento, se le circostanze lo consentono.
If possible, you need to provide your body at least a small rest in the intervals of movement, or do a little workout, as circumstances permit.
Se le dimensioni della stanza lo consentono, il posto letto può essere separato dall'area totale.
If the dimensions of the room allow, the sleeping place can be separated from the total area.
Vorrei continuare, ma le mie carte non me lo consentono.
I want to be in, but my cards won't let me.
Verifiche approfondite avranno luogo, se le condizioni locali lo consentono, in apposite piazzuole.
Thorough checks will be carried out, if local circumstances allow, in areas designated for that purpose.
Se il budget e la pianificazione lo consentono, puoi anche avviare un MBA.
If your budget and schedule allow, you can also start an MBA.
La strategia Europa 2020 include, come obiettivo principale per il 2010, l'impegno a ridurre le emissioni di gas a effetto serra almeno del 20% rispetto ai livelli del 1990 e, se le condizioni lo consentono, del 30%.
The Europe 2020 Strategy includes, as a headline target for 2020, the commitment to reduce greenhouse gas emissions by at least 20% compared to 1990 levels or by 30%, if the conditions are right.
Quando le dimensioni del locale lo consentono, puoi installare un piccolo tavolo aggiuntivo su ruote che servirà per molti scopi.
When the dimensions of your premises allow, you can install a small additional table on wheels that will serve for many purposes.
Poiché il litio ha una forte forza motrice elettrochimica per l'ossidazione, se le condizioni lo consentono, ritornerà al catodo per diventare nuovamente una forma di ioni di litio e rilasciare gli elettroni allo stato di ione cobalto.
Since lithium has a strong electrochemical driving force for oxidation, if conditions permit, it will return to the cathode to become a lithium ion form again and release electrons back to the cobalt ion state.
Se gli Stati membri lo consentono, essi garantiscono l'esistenza di una procedura di riconoscimento chiara, trasparente e aperta a tutti gli operatori del mercato e che miri a ridurre al minimo i costi della certificazione; c)
Where Member States so permit, they shall ensure that an approval process is in place which is clear, transparent and open to all market actors, and which aims at minimising the costs of certification; (c)
Se le condizioni meteorologiche lo consentono, puoi piantare una varietà di semi nel terreno.
If weather conditions allow, then you can plant a variety of seeds in the ground.
Si trova in tutti i corpi idrici del mondo, in cui le condizioni per il suo habitat lo consentono.
It is found in all water bodies of the world, in which the conditions for its habitat allow.
Se le dimensioni della sistemazione lo consentono, un massimo di 2 bambini può soggiornare in camera gratuitamente con i genitori.
Schiphol maximum of 2 children may stay free of charge in their parents' room if the room size allows this.
Se le dimensioni della stanza lo consentono, allora è decorato con un divano "serie" lungo il perimetro.
If the dimensions of the room allow, then it is decorated with a sofa "series" along the perimeter.
Se gli Stati membri lo consentono, essi garantiscono l'esistenza di una procedura di riconoscimento chiara, trasparente e aperta a tutti gli operatori del mercato e che miri a ridurre al minimo i costi della certificazione;
Where Member States so permit, they shall ensure that an approval process is in place which is clear, transparent and open to all market actors, and which aims at minimising the costs of certification;
Raccomandiamo di consultare il manuale on-board soltanto quando le condizioni del traffico lo consentono.
You should only use the On-board Handbook when the situation on the road allows you to do so safely.
Per non produrre emissioni e ottenere la massima efficienza, si può optare per la sola modalità elettrica per brevi periodi, se le condizioni di guida lo consentono.
For zero emissions and maximum efficiency, you can choose to switch to electric power alone for short periods if you like – if the driving conditions are right.
Se le finanze lo consentono, è possibile acquistare qualsiasi cosa.
If finances allow, you can buy anything.
Ma, se i fondi lo consentono, la soluzione migliore sarà quella di andare all'estero.
But, if funds permit, the best solution will be to go abroad.
La partecipazione di altri paesi terzi dovrebbe essere possibile ogniqualvolta gli accordi e le procedure lo consentono.
Participation by other third countries should be possible when agreements and procedures so indicate.
Se le finanze lo consentono, possono essere installati in ogni stanza.
If the finances permit, they can be installed in each room.
Se le finanze lo consentono, puoi affittare un cottage nel centro ricreativo, ma soprattutto, è la tua casa privata o cottage.
If finances allow, you can rent a cottage at the recreation center, but best of all, it’s your private house or cottage.
Se le dimensioni della casa o dell'appartamento lo consentono, puoi arredare la stanza in qualsiasi stile che rispecchi i gusti e lo stato d'animo.
If the dimensions of the house or apartment allow, you can decorate the room in any style that matches the tastes and state of mind.
Equipaggia un angolo sportivo se le dimensioni della stanza lo consentono.
Equip a sports corner if the size of the room allows.
Quando queste opzioni lo consentono, i dati vengono utilizzati per migliorare i prodotti e i servizi Google.
When these options allow, the data is used to improve Google products and services.
Innesta automaticamente l'asse trattivo anteriore quando è necessario e lo disinnesta quando le condizioni del terreno lo consentono, risparmiando carburante e migliorando la manovrabilità.
Automatically engages the driven front axle when it’s needed and disengages it when the terrain permits, saving fuel and improving manoeuvrability.
I vestiti possono essere minimi, se le condizioni climatiche lo consentono.
Clothes can be a minimum, if climatic conditions permit.
Se il tempo e le risorse lo consentono, perché no!
If time and money allow, why not!
L'utente può bloccare, eliminare o disabilitare queste tecnologie in qualunque momento se il browser, l'applicazione installata o il dispositivo lo consentono.
You are always free to block, delete, or disable these technologies if your browser, installed application, or device so permits.
In effetti, molti bambini a volte preferiscono sedersi in una fascia molto più a lungo, se la loro altezza e peso lo consentono.
In fact, many children sometimes prefer to sit in a sling much longer, if their height and weight allow it.
Se le condizioni e il volume di allattamento lo consentono, il latte materno può e deve anche essere raccolto e congelato.
If conditions and volume of lactation allow, breast milk can and even needs to be collected and frozen.
Se ritenuto opportuno e se le circostanze locali lo consentono, gli Stati membri dovrebbero considerare l’allestimento di corsie separate ai valichi delle frontiere marittime e terrestri.
Where it is deemed appropriate and if local circumstances so allow, Member States should consider installing separate lanes at sea and land border crossing points.
L'armadio viene portato fuori dai locali, se le dimensioni della custodia lo consentono.
The cabinet is carried outside the premises, if the size of the housing permits.
Dunque usiamo dati che già abbiamo per fare dei calcoli molto semplici, e ci sono tanti strumenti on line che lo consentono, per avere un'idea del tipo di rischio che si sta correndo.
So we start to use the data we have to run a very simple calculation that's on all sorts of online calculators to get a sense of what the actual risk is.
6.066477060318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?